Relieving Disorientation
My collection is a modest attempt to detach sportswear from performance with the help of my own practice of strolling in cities.
My own arbitrary photographic work of landscapes informs the collection’s mood: there is sense of absence and relief. The garments are not specifically tailored for male or female bodies and the pattern making seeks to avoid rationalization.
I have chosen an anachronistic approach to garment design in the choice of materials and treatments. The materials for example are cellulose-based textile – hemp, linen and lyocell – and treatments – naturalgarment- dye and linseed oil coating.
Ma collection est une modeste tentative d’extraire le sportswear de la performance à l’aide de ma propre pratique de flânerie en ville.
Mon propre travail photographique arbitraire de paysages façonne l’ambiance de la collection : s’y dégage une sentiment d’absence et de relief. Les vêtements ne sont pas spécifiquement adaptés aux corps masculins ou féminins et la création de patrons cherche à éviter la rationalisation.
J’ai choisi une approche anachronique de la conception des vêtements dans le choix des matières et des traitements. Les matériaux sont par exemple des textiles à base de cellulose (chanvre, lin et lyocell) et les vêtements sont teints par des procédés naturels et enduits à l’huile de lin.