Ah !
Nous avons produit des vêtements sans attentes esthétiques, sans le déplaisir habituel de la technicité.
Ils forment un tout à partir de gestes singuliers que nous avons travaillés pour fonder notre pratique : une collection avec nos propres exigences. Deux méthodes, deux dimensions, interrogeant à la fois la production du vêtement et la main du créateur.
Ces savoirs innocents sont les supports qui permettent la diversité jusqu’à la saturation. Bref, une aliénation transformée en un vêtement individuel.
We produced garments without aesthetic expectations, without the standard displeasure of technicality.
They form a whole from singular gestures that we worked on as a foundation for our practice: a collection with our own requirements. Two methods, two dimensions, questioning both the production of the garment and the hand of the creator.
These innocent know-hows are the mediums that enable diversity until saturation is reached. In short, an alienation transformed into an individual garment