LA RECLUSE
Des talismans pour attirer l’amour
Une sculpture d’orteil à mes pieds
Le petit doigt en l’air
Une pierre libre pour mettre la corde au cou
Un présentoir à main
Des ongles vernis
Du bicarbonate pour neutraliser l’acide
Une bague super lourde
Un tonneau à polir
Une pelle à tarte
Un vase découpé en morceaux
De la terre de Sienne brûlée
Des fleurs partout
Des bougies
Un nœud qui enserre mes doigts
Un déroché
Un solitaire avec un pied de verre
Des perles entre les doigts pour faire passer le temps
De l’araldite
Un cordon pour faire se croiser mes doigts
Une bague cocktail en fourchettes d’argent
Plusieurs fontes
Une belle lumière d’été
Du silence
La Recluse est ma muse.
Elle est coincée chez elle, s’ennuie et attend l’amour. Pour séduire et passer le temps, elle se crée des talismans absurdes et poétiques avec de la vaisselle, des vases et des objets de son appartement qu’elle se réapproprie et qu’elle associe à des pierres précieuses et semi-précieuses. Ces créations prennent la forme de sculptures pour les pieds et de bijoux pour la main. Ornant les orteils et les talons de ma muse, ils ne lui permettent pas de se déplacer, la contraignant à attendre que l’amour vienne à elle. Sur ses doigts, les talismans réinterprètent le motif de la bague de fiançailles de manière libre et ludique.
Talismans to attract love
A toe sculpture at my feet
The little finger in the air
A free stone to tie someone down
A hand display
Varnished nails
Bicarbonate to neutralise the acid
A super heavy ring
A barrel to be polished
A pie server
A vase cut into pieces
Burnt sienna
Flowers everywhere
Candles
A knot that clutches my fingers
A pickling solution
A solitaire with a glass foot
Beads between my fingers to pass the time
Araldite
A cord to make my fingers cross
A cocktail ring made of silver forks
Several castings
A beautiful summer light
Silence
The Recluse is my muse.
She is stuck at home, bored and waiting for love.
To seduce and pass the time, she creates absurd and poetic talismans with dishes, vases and objects from her flat that she reappropriates and combines with precious and semi-precious stones. These creations take the form of sculptures for the feet and jewellery for the hand. Adorning the toes and heels of my muse, they do not allow her to move, forcing her to wait for love to come to her. On her fingers, the talismans reinterpret the engagement ring motif in a free and playful way.